As you can see there are two documents: the Treaty in Maori (including its translations into English) and the English version
DIGITAL LIBRARY
Description
None
Table of contents
What happens when two treaties are interpreted differently? ; The Treaty ; Te TIriti o Waitangi ; Treaty of Waitangi – a translation of the Maori text ; An English Verson
Artifacts
As-you-can-see-there-are-two-documents-The-treaty-of-Waitangi-and-the-english-version.pdf
Primary author: Network Waitangi
Author biography: Pākehā
Publisher: Network Waitangi
Publication format: Education hand-out
Publication date: August 2004
Publication place: Christchurch
Publication availability: Yes
Publication location: Treaty Resource Centre
Catalog reference: 323.11 NET – Filing Cabinet and ATOW-3
Content type: Explanation of Treaty
Sector: Education – tertiary, Education – Treaty
Formal group: Network Waitangi
Informal group: Indigenous peoples, Māori
Culture related topics: Bi-cultural
General related topics: Equity/justice/fairness, First Peoples' rights
Historical period: 21st