The different meanings in the Maori and English Treaty text of Kawanatanga and Tino Rangatiratanga
These papers explore the different meanings in the Maori and English Treaty text of Kawanatanga and Tino Rangatiratanga . Definitions …
These resources, from the Treaty and anti-racism movements, relate to events and actions from the 1960s to the present day. They come from a number of collections being held by TRC that are presently being digitised. Your feedback and suggestions are appreciated.
You can search by keywords or categories such as:
These papers explore the different meanings in the Maori and English Treaty text of Kawanatanga and Tino Rangatiratanga . Definitions …
NoneCopies of charts reflecting bicultural and structural arrangements for applying the principles of the Treaty of Waitangi. …
Read MorePrinciples of the Treaty of Waitangi and a bicultural continuum
This is a translated version of the Maori text printed from a Government website. It includes footnote references.This is a …
Read MoreThe Treaty of Waitangi 1840 – Translation of the Maori text by Prof. Sir Hugh Kawharu
This audit method is a series of questions formulated to assist organisations in viewing their bicultural practice. It includes questions …
NoneFour points are made as to what Maori and Pakeha thought they would gain as a result of the Treaty …
Read MoreWhat was in it for Maori? What was in it for the Pakeha?
Each section has questions and related activities which aim to explore how responsive the organisation or institution is to working …
NoneThis paper presents the differing versions of the Treaty of Waitangi and asks the reader to consider the differing cultural …
NoneA six point flow chart stepping through the process for negotiating bicultural partnership in an organisation …
Read MoreNegotiating Bicultural Partnership in an Organisation
This paper has each version of Te Tiriti in a box with a middle section commenting on the different meanings …
Read MoreThe Treaty of Waitangi – English, Maori and translation
"What is at stake in a disagreement is the right to specify what the facts can hereinafter be said to …
We always appreciate feedback on our courses and any other aspects of what we do. Please contact us if you have any questions or concerns.
We would not be able to do our work without the generous support of others. This year we are particularly appreciative of the following grants:
We are happy for others to use the resources on this website under the terms of this Creative Commons NZ 3 Attribution-Noncommercial-Share Alike (BY-NC-SA): for non-commercial purposes as long as AWEA is identified as the copyright holder. For a fuller, plain English explanation go to Creative Commons Licence.